
新闻摘要:
5月19日,青海省海东市互助土族自治县在“彩虹故乡”启动2026年“清清黄河”生态旅游协同发展暨创建国家级河湟文化生态保护实验区的“5·19中国旅游日”系列活动。互助县强调生态优先、绿色发展,展示了已建成的国家A级景区与乡村旅游重点村镇,着力提升“彩虹故乡·七彩互助”品牌影响力。
活动现场推介文旅资源并与多家旅行社签约,四大核心景区当日免门票,星级酒店和乡村接待点推出住宿及餐饮折扣,带动本地增收。文艺演出呈现土族民歌、安昭舞与盘绣服饰,氛围热闹;县里表示将继续完善基础设施、丰富消费业态,推动文旅与乡村振兴深度融合。
思考与启发:
把河流、山川和乡邻的生活都放在心上,是简单而实在的事。天经里提醒我们,天地万物有其归属;在发展旅游、谋划经济时,守护生态、诚信经营、互助劳作,是对这份归属最朴素的尊重。
愿互助在扩大客源、增收致富的同时,继续把守望自然和惠及乡亲放在首位。以耐心与勤劳经营家乡,把小处的用心做实,日久自能见成效。
经文:
地和其中所充满的,世界和住在其间的,都属主。——《宰逋尔·诗篇 24:1》
链接:📖 查看经文
### English Translation
Title:
Colorful Huzhu, Clear Yellow River
News Summary:
On May 19, Huzhu Tu Autonomous County in Haidong City, Qinghai Province launched a series of events for “May 19 China Tourism Day.” The events mark the start of the 2026 “Clear Yellow River” ecological‑tourism cooperation and the creation of a national‑level Hehuan cultural‑ecological protection pilot zone in the “Rainbow Homeland.” The county stressed ecological priority and green development, showcasing the newly completed national A‑level scenic area and key villages for rural tourism, aiming to raise the profile of the “Rainbow Homeland·Colorful Huzhu” brand.
At the event, tourism resources were promoted and contracts signed with several travel agencies. Admission was waived for the four core scenic spots that day, and star‑rated hotels and rural guesthouses offered discounts on rooms and meals, helping boost local income. Cultural performances featured Tu ethnic folk songs, Anzhao dance, and embroidered costumes, creating a lively atmosphere. County officials said they will continue to improve infrastructure, expand consumer options, and deepen the integration of culture, tourism, and rural revitalization.
Thoughts and Inspiration:
Caring about the rivers, mountains, and the lives of our neighbors is simple and sincere. Scripture reminds us that all creation belongs to its Creator. When we develop tourism and plan for economic growth, protecting the environment, conducting business with integrity, and helping one another are the most basic ways to honor that belonging.
May Huzhu, while attracting more visitors and increasing prosperity, keep the stewardship of nature and the welfare of its people as top priorities. By patiently and diligently serving the hometown, small acts of care will bear fruit over time.
Scripture:
The earth is the Lord’s, and everything in it, the world, and all who live in it. — Psalm 24:1
Link:
https://www.huizu-tianjing.icu/zaibuer/shipian/24
来源:http://www.qh.xinhuanet.com/20260519/9b7db849e6e44bf98c1807fac7337c87/c.html