
新闻摘要:初夏走进银川兴庆区掌政镇强家庙村,广东种植户陈应和在宁夏扎根13年,建立起1800亩港菜基地。宁夏冷凉昼夜温差大、土壤肥沃、黄河灌溉与连片平整土地,为港菜规模化生产提供了天然条件;广东则带来成熟的种植技术、渠道与严格的品控标准,双方互补推动产业落地。
陈应和将水肥一体化、绿色病虫害防控等广东技术与当地气候相结合,实现一年4—5茬、全年稳产,日采摘量稳定在3万斤,并建成田间—分拣—冷链—市场全链条,蔬菜全程4℃恒温、36—48小时直达广州、深圳和香港,成为乡村振兴与区域协作的示范样本。
思考与启发:这桩跨区域的农业合作提醒我们,务实的技术交流与诚实的产业链建设,比单向搬迁更能带来长期收益。把各自的长处放在一起,用勤劳与守望去打磨品质,日复一日地耕耘,才能把希望变成稳定的收成和可持续的生计。
经文:劳碌人多有所得,空谈人必致贫穷。出处:《宰逋尔·箴言 14:23》 链接:📖 查看经文
### English Translation
Title: A Win‑Win Path for Southern Crops Moving North
News Summary:
In early summer we visited Qiangjiamiao Village in Zhangzheng Town, Xingqing District, Yinchuan. Guangdong farmer Chen Yinghe has been rooted in Ningxia for 13 years and has built a 1,800‑mu (about 120 hectare) vegetable base. Ningxia’s cool climate, large day‑night temperature swings, fertile soil, Yellow River irrigation and extensive flat land provide natural conditions for large‑scale production; Guangdong contributes mature planting techniques, distribution channels and strict quality‑control standards. The two sides complement each other and have helped the industry take root.
Chen has blended Guangdong’s integrated water‑fertilizer management and green pest‑control methods with the local climate, allowing 4–5 harvests a year and steady year‑round output. Daily harvests average 30,000 jin (around 15 tonnes). He has created a full chain from field to sorting, cold‑chain logistics and market. The vegetables are kept at a constant 4 °C and reach Guangzhou, Shenzhen and Hong Kong within 36–48 hours. The project has become a model of rural revitalization and regional cooperation.
Reflection and Insight:
This cross‑regional agricultural partnership reminds us that practical technology exchange and honest supply‑chain building bring longer‑lasting blessings than a simple, one‑way relocation. When we combine our respective strengths, work diligently, and watch over the process day after day, we can turn hope into a stable harvest and a sustainable livelihood.
Scripture: “The diligent hand brings profit, but the lazy talker ends in poverty.” — Proverbs 14:23
📖 View Scripture: https://www.huizu-tianjing.icu/zaibuer/zhenyan/14
来源:http://nx.xinhuanet.com/20260514/480a00b48c4b4d85bf16971dda2258e3/c.html